Index page
../../
[Root community]
../
[Community:
List of record labels; Record labels by genre; Record labels by country]
Community members, in decreasing PageRank scores:
Esperanto music is music written, recorded, and performed in Esperanto, a constructed language used for international communication. The following lists are of artists, popular songs, publishers, events and projects, organizations, and magazines relating to music in Esperanto.
In classical music, American composer Lou Harrison, who incorporated styles and instruments from many world cultures in his music, used Esperanto titles and/or texts in several of his works, most notably La Koro Sutro (1973), as does David Gaines with Symphony No. 1 Esperanto(1994-98) and Povas plori mi ne plu (I Can Cry No Longer, 2003).
:Main article : Esperanto music
[Abstract not available for the category]
Kolekto 2000 () is a series of Esperanto albums from the Vinilkosmo record label, including music from spring 1998 to 2000. The aim was to create a series of ten cds of different Esperanto artists.
Albums in the Series: # JoMo kaj Liberecanoj: JoMo kaj Liberecanoj # Jacques Yvart: Jacques Yvart kantas Georges Brassens # Persone: ...sed estas ne # Solotronik: Polimorfia Arkiteknia # Merlin: Por La Mondo # La Porkoj: Sxako # Kajto: Masko # La Kompanoj: Survoje # Kore: Kia viv' # Dolchamar: Lingvo Intermonda'
Esperanto Subgrunde kompil' () is a Compilation album of Vinilkosmo out of France and the la Blua Papilio out of Brazil. Its 66 minutes of Esperanto punk rock contains music from 15 groups. Nine are from France , four are from Brazil, one from Ukraine, and one from Canada.
The Vinilkosmo kompil' 1 and Vinilkosmo kompil' 2 () are compilation albums made up of pop, rock, and folk music in Esperanto. They are named after the Vinilkosmo production company.
[Abstract not available for the article]
Elektronika kompilo - aktuala elektronika muziko en esperanto (Electronic compilation - current electronic music in Esperanto) was a compact disc released in January 2003. It features more than seventy minutes of Esperanto music in current electronic styles like techno, trance, dance, drum and bass, and triphop.
This project of creating the CD was launched by Floréal Martorell and Gunnar R. Fischer in October 1999 and was finished in December 2002, released the following month. More than ten bands participated from eight different countries.
The language Esperanto is often used to access an international culture, including a large body of original as well as translated literature. There are over 25,000 Esperanto books (originals and translations) as well as over a hundred regularly distributed Esperanto magazines. Many Esperanto speakers use the language for free travel throughout the world using the Pasporta Servo. Others like the idea of having pen pals in many countries around the world using services like the Esperanto Pen Pal Service. Every year, Esperanto speakers meet for the World Congress of Esperanto (Universala Kongreso de Esperanto). These attract around 1500-3000 speakers, and the best-attended conferences are regularly those held in Central or Eastern Europe, close to the birthplace of Esperanto (see statistics at World Congress of Esperanto).
This is a cleanup category for albums with no release-date category (<code><nowiki></nowiki></code>).
Persone is a rock trio from Stockholm, Sweden whose songs are sung in Esperanto, formed in late February and early March 1986 by Martin Wiese, Borje Lund, Bertilo Wennergren and Per Ola Axelsson. The band has comprised the current members since 1990.
Persone often plays concerts at conventions for young Esperanto speakers, for example the International Youth Congress (Internacia Junulara Kongreso) and the International Seminar (Internacia Seminario). The group has come out with five albums to date, from the cassette 62 minutoj (1987) to the rock CD ...sed estas ne (1999), and the acoustic CD Sen (2002).
Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT; in English, World Anational [alternatively: Non-National] Association) is an independent worldwide cultural Esperanto association of a general left-wing orientation. Its headquarters are in Paris. According to Jacques Schram, chairman of the Executive Committee, the membership totalled 881 in 2003.Jacques Schram in the interview SAT plu estas avangarda. in: La Ondo de Esperanto 5, 2003 In 2006 SAT had 724 members.as indicated by General Secretary Krešimir Barković in an internal circular of July 18, 2007
SAT uses Esperanto as its working language and aims through the use of Esperanto to enable progressive individuals, organizations and workers of all countries to exchange ideas and meet on the basis of equality across national barriers. Members of SAT are involved in socialist, peace, trade union, anti-nationalist, feminist and environmental activities, among others.
Vinilkosmo is a record label and distributor of Esperanto music. It signs artists of pop music, rock music, folk music, hip-hop, techno, electro, and choirs.
The World Esperanto Association (in Esperanto UEA: Universala Esperanto-Asocio) is the largest international organization of Esperanto speakers, with members in 119 countries () and in official relations with the United Nations and UNESCO. In addition to individual members, 95 national Esperanto organizations are affiliated to UEA. Its current president is Probal Dasgupta.
UEA was founded in 1908 by the Swiss journalist Hector Hodler and others, and is now headquartered in Rotterdam, The Netherlands. The organization has an office at the United Nations building in New York City.
Since the foundation of UEA, the presidency has been held by members of the following countries ():
The yearly World Congress of Esperanto (Universala Kongreso de Esperanto), which attracts 1500-3000 people to a different city each year, is held under the direction of UEA.
UEA also publishes books and has the largest mail-order Esperanto bookstore in the world (with over 4000 books, CDs and other items), maintains an information center and a significant Esperanto library, called the Hector Hodler library. The organisation also maintains a network of representatives from around the world, the Delegita Reto, who are available to provide information about their geographical area or professional field.
TEJO, the World Esperanto Youth Organization, is the youth section of the UEA. Similar to the Universala Kongreso of UEA, TEJO organizes an International Youth Congress of Esperanto (Internacia Junulara Kongreso) each year in a different location. The IJK is a week-long event of concerts, presentations, excursions, and general having fun that attracts hundreds of young people from all over the world.
In addition to the UN and UNESCO, UEA also has consultative relations with UNICEF and the Council of Europe, and a general working relationship with the Organization of American States. It works in an official capacity with the International Organization for Standardization (ISO). UEA is active in public information in the European Union and as necessary at other interstate and international organizations and conferences. The organisation is a member of the European Language Council, a common forum of universities and language associations for the awareness of languages and cultures in and outside of the European Union.
Esperanto literature began before the official publication of the constructed language Esperanto; the language's creator, L. L. Zamenhof, translated poetry and prose into the language as he was developing it as a test of its completeness and expressiveness, and published several translations and a short original poem as an appendix to the first book on the language, Unua Libro. Other early speakers wrote poetry, stories and essays in the language; Henri Vallienne was the first to write novels in Esperanto. Except for a handful of poems, most of the literature from Esperanto's first twenty years or so is now regarded as of historical interest only.
Between the two World Wars, several new poets and novelists published their first works, including several recognized as the first to produce work of outstanding quality in the still-young language: Julio Baghy, Eŭgeno Miĥalski, Kálmán Kalocsay, Heinrich Luyken, and Jean Forge.
Modern authors include Claude Piron and William Auld, who was nominated for the Nobel Prize for Literature a number of times.
Esperanto has seen a solid production of material in Braille since the work of the blind Russian Esperantist Vasilij Eroŝenko, who wrote and taught in Japan and China in the 1910s and 1920s.
Harold Brown wrote several modern plays in Esperanto.
Over 25,000 books in Esperanto have been published, and the largest Esperanto book service at the World Esperanto Association offers over 4,000 books in its catalog. Over 100 original novels have been published in Esperanto, plus a larger number of novellas, short story collections, and poetry collections. Two major literary magazines, Fonto and Literatura Foiro, appear regularly; some other magazines, such as Monato, also publish fiction.
The most comprehensive guide to the literature of the language is Geoffrey Sutton's Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto (728 pages), published under the auspices of the Esperanto-speaking Writers' Association by MONDIAL, New York, N.Y., 2008, ISBN: 978-1-59569-090-6.
Some of the major figures of Esperanto literature: *Marjorie Boulton *William Auld *Julio Baghy *Kazimierz Bein (translations) *Jorge Camacho *Vasili Eroshenko *Antoni Grabowski (mainly translations) *Kálmán Kalocsay *Nikolai Vladimirovich Nekrasov *Mauro Nervi *Claude Piron *Frederic Pujulà i Vallés *Baldur Ragnarsson *Raymond Schwartz *Vladimir Varankin
Amikeca Reto ('Friendship Network') is a directory of people around the world who do not necessarily want to host other Esperanto speakers, but want to work together and exchange ideas with others around the world.
In many respects it is similar to the Pasporta Servo but places a greater emphasis on the cultural and educational value of such visits as hosts are willing to discuss issues and arrange visits to workplaces, clubs, associations etc and generally introduce the visitor to their way of life.
It was created in 1987 during the annual congress of Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT) in Boulogne. It is a non-profit organization under the general control of SAT.
It publishes a bi-annual handbook which continues to grow and develop. The latest edition 2002-3 contains more than 400 addresses in 40 countries. The handbook can also be used to find pen pals or pen-friends and collaborators for projects and to find partners for exchanges.
[Abstract not available for the category]
The Pasporta Servo (Passport Service) is a hospitality service for speakers of the language Esperanto. The service publishes a directory of people from countries in every continent who are willing to host other Esperanto speakers in their homes for free. Within the Esperanto culture, the annual directory is considered an important publication, possibly second only to the Plena Ilustrita Vortaro (Unabridged Illustrated Dictionary). , there are 1320 hosts in 92 countries. However, the geographical distribution is somewhat uneven; for example, in 2004:
* 119 - France * 98 - Germany * 78 - Ukraine * 64 - Russia * 52 - United States * 42 - Netherlands * 34 - China * 29 - Japan * 28 - Iran * 3 - India * 67 - all of Africa * 78 - all of South America
Hosts specify how many days and how many guests can stay along with a short comment with other restrictions or interests (no smokers, bring a tent, young people especially welcome, etc). The hosts enjoy having people from various countries stay at their homes while the guests enjoy free housing in the locations listed (although hosts may ask for reimbursement of incurred expenses). Also, guests may feel more at ease because many hosts are willing to assist with transportation and local information etc, and some also provide meals, although the only actual commitment required of all hosts is to offer overnight accommodation.
The Pasporta Servo directory is published every year by TEJO, the World Organization for Young Esperantists. Although the concept of offering hospitality to the traveler dates back to early cultures (notably ancient Greece), the idea of applying it specifically to Esperanto speakers began in 1966 in Argentina when Ruben Feldman-Gonzalez started the Programo Pasporto. Pasporta Servo in its current form was first published in 1974 with 40 hosts, under the guidance of Jeanne-Marie Cash in France. Both are still hosts in the Pasporta Servo.
The Pasporta Servo has enjoyed much use in the Esperanto movement as a means for promoting Esperanto, and is one reason why people start learning Esperanto. The official web site currently (April 2004) states: "While providing a service to Esperanto-speaking hosts and guests, at the same time it demonstrates, easily and clearly, to the outside public that Esperanto is useful and that it works in practice. [...] Many people learn Esperanto only because they want to travel by means of Pasporta Servo."
The World Congress of Esperanto (in Esperanto: Universala Kongreso de Esperanto) has the longest tradition among international Esperanto conventions, with an almost unbroken run of more than a hundred years. The Congresses have been held since 1905 every year, except during World Wars I and II. The World Esperanto Association has been organizing these Congresses since the 1920s.
These congresses take place every year and gather on average about 2000 participants (since World War II it has varied from 800 to 6000 depending on the venue). The average number of countries represented is about 60. Some specialized organizations also gather a few hundred participants in their annual meetings. The World Congress usually takes place in the last week of July or first week of August, beginning and ending on a Saturday (8 days in total).
<BR><BR>
SATEB (Workers’ Esperanto Movement) is the British affiliate of the non-nationalist world organisation SAT (Sennacieca Asocio Tutmonda) which is a world-wide worker movement active in socialist, peace, trade union, feminist and environmental issues.
SATEB organizes an annual residential weekend at The Wedgwood Memorial College, Barlaston, Stoke-on-Trent. The main feature of these meetings is the visit of Esperanto-speaking lecturers from abroad (e.g. from Cuba, Germany, the Netherlands, Belgium, and other countries).
Members of SATEB receive the bilingual quarterly magazine La Verda Proleto.
[Abstract not available for the category]
This category is for classifying Esperantists (people who have used the international auxiliary language Esperanto and who have been involved in propagating Esperanto culture).
The category will not be for people who simply support the language and do not speak it, nor should it be used for singers or actors who have only used the language in a performance, without notably using it otherwise.
#redirect International auxiliary language
Monato is a monthly magazine produced in Esperanto which carries articles on politics, culture and economics. It is printed in Belgium and distributed to readers in 65 countries. The title means "month".
It has 100 correspondents in 45 countries and only prints articles originally written in Esperanto. The year 2009 marks its 30th year of continuous publication.
In style, content and appearance it could be likened to Time Magazine or Newsweek although the key difference is that its articles are produced by the residents of the country concerned rather than foreign correspondents.
The Akademio de Esperanto (Academy of Esperanto) is an independent body intended to control the evolution of the language Esperanto by keeping it consistent with the fundamental principles thereof. Modelled somewhat after the Académie française, it was proposed by L. L. Zamenhof, creator of Esperanto, at the First World Congress of Esperanto, and founded soon after with the name Lingva Komitato (Language Committee). This Committee had a "superior commission" called "Akademio" ("Academy"). In 1948, within the framework of a general reorganization, the Language Committee and the Academy combined to form the Akademio de Esperanto.
Bertilo Wennergren [VEN-er-gren] (Swedish: Bertil Wennergren), born 4 October 1956, is a Swedish Esperantist currently living in Seoul, South Korea. He spends part of each year in the village of Schossin in northern Germany.
TEJO is the Tutmonda Esperantista Junulara Organizo, or World Esperanto Youth Organization. TEJO was founded in 1938 under the name Tutmonda Junular-Organizo (World Youth Organization). The current name was taken in 1952. In 1956, TEJO became the youth section of the World Esperanto Association (Universala Esperanto-Asocio, UEA). In 1971, the finances and administration of TEJO were fully integrated into the UEA.
TEJO is an organization for young speakers of Esperanto. TEJO has individual members as well as member organizations. There are 42+ member organizations plus about 13 national organizations that TEJO has contact with but which are not yet members.
TEJO organizes an International Youth Congress of Esperanto (Internacia Junulara Kongreso) each year in a different location around the world. The IJK is an event of concerts, presentations, excursions, and recreation, usually of one week's duration and attended by a few hundred young people from many different countries.
TEJO also publishes the Pasporta Servo which is a hospitality network of Esperanto-speakers around the world willing to accept Esperanto-speaking guests.
TEJO publishes a magazine called Kontakto, aimed at beginners and young readers.
TEJO organizes several youth seminars each year. These seminars bring together an international group of young people to discuss a current issue. Past seminars have focused on human rights, globalization, language problems, and the Internet. The seminars last for one week and often contain a training component so that participants not only take part in an international discussion, but leave having been taught new skills.
References to Esperanto, a constructed language, have been made in a number of films and novels. Typically, this is done either to add the exoticness of a foreign language without representing any particular ethnicity, or to avoid going to the trouble of inventing a new language. In science fiction, Esperanto is often used to represent a future in which there is a more universally spoken language than exists today.
Servas Open Doors is an international, non-governmental, interracial peace association running in over 125 countries by volunteers. Founded in 1949 by Bob Luitweiler and his friends as a peace movement, Servas International is a non-profit worldwide cooperative cultural exchange network bringing people together to build understanding, tolerance, mutual-respect, and world peace. It works toward world peace by encouraging individual person-to-person contacts.
Servas means "serve", in the sense of "we serve peace", in the language Esperanto. The organization was originally called Peacebuilders.
It operates through a network of Servas hosts around the world who are interested in opening their doors to travelers, and, 'on the other side of the coin', many open-minded travelers who want to get to know the heart of the countries they visit. Travelers and hosts may be interviewed annually according to branch (Member Country) practice; travelers write a letter of introduction annually, as well.
Servas International has consultative status as a non-governmental organization with the United Nations Economic and Social Council, currently with representation at many of the UN's hubs of activity. http://pages.intnet.mu/servas/Samoa/RecentArticles/C4.html
There are over 20,000 Servas 'open doors' scattered throughout almost every country in the world.
The Hospitality Club is an international, Internet-based hospitality service of appr. 448,000 members in 221 countriesBased on statistics from Hospitality Club 'Main Menu' page visible for logged-in members only; retrieved on March 10, 2009.. Its members use the website <tt>HospitalityClub.org</tt> to coordinate accommodation and other services, such as guiding or regaling travelers. Hospitality Club is currently the second largest example of such hospitality networks, after CouchSurfing.
The Indigenous Dialogues Foundation (Indiĝenaj Dialogoj or ID) was an international project which sought to empower organisations of indigenous peoples worldwide to communicate directly, freely, and affordably, allowing them to more effectively work together for their common interests.
ID provided internet connectivity and taught courses in Esperanto as an international bridge language. Esperanto was chosen rather than a major national language such as English because it is nationally neutral and relatively easy to master, while still backed and proven by an existing infrastructure -- over a century of Esperanto culture -- and its surface similarities to major European languages facilitate the learning of regional and world languages such as English, Spanish, or Russian.
Bessie Schadee and Sylvain Lelarge of the Netherlands and José Carlos Morales of the Brunka (Boruca) people of Costa Rica started ID in 1998; two worldwide and five regional courses were held from 1999 to 2001, with representatives from over twenty peoples. ID was supported by a number of international organizations, banks, governments, and private individuals.
The project also had close ties to Universal Esperanto Association in Rotterdam, the Netherlands. The Dutch Ministry for Foreign Affairs monthly magazine "IS - International Samenwerking" (International Cooperation) dedicated almost an entire page of its October 1999 number to the project, Universal Esperanto Association wrote in a press release in October 1999.
The article was titled "Esperanto Builds a Bridge Between Cultures," with the subtitle "A Course on Communication for Indigenous Peoples." It described ID's aims and reports on the first course with representatives of 18 peoples. At the end of the article Snam Stanley Iko from Papua New Guinea summed up ID's philosophy: "I believe that Esperanto can build bridges between people, because the world has a language problem. One person speaks this and the other speaks that, but we have to learn to understand each other and the world."
In 2000 a long-awaited Dutch grant was not received. After this and other hardships the project finally ceased to exist in the year 2002.
[Abstract not available for the category]
Distributed Language Translation or Distribuita Lingvo-Tradukado (DLT) was a project to develop a machine translation system for twelve European languages. It ran between 1985 and 1990.
:The distinctive feature of DLT was the use of [a version of] Esperanto as an intermediate language (IL) and the idea that translation could be divided into two stages: from L1 into IL and then from IL into L2. The intermediate translation could be transmitted over a network to any number of workstations which would take care of the translation from IL into the desired language. Since the IL format would have been disambiguated at the source, it could itself serve as a source for further translation without human intervention. — Job M. van Zuijlen (one of the DLT researchers)
DLT was undertaken by the Dutch software house BSO (now part of Atos Origin) in Utrecht in cooperation with the now defunct Dutch airplane manufacturer Fokker and the Universal Esperanto Association.
A category of persons elected to the Akademio de Esperanto, the official body which regulates Esperanto and which endeavours to keep the linguistic evolution of the language consistent with the principles of Esperanto's founder, Dr. L. L. Zamenhof.
[Abstract not available for the category]
This is a list of Esperanto organizations.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Sweden or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Sweden.
A category of persons selected by La Ondo de Esperanto as Esperantist of the Year
[Abstract not available for the category]
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Switzerland or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Switzerland.
[Abstract not available for the category]
[Abstract not available for the category]
The Esperanto Wikipedia (, or esperantlingva Vikipedio) is the Esperanto edition of Wikipedia. Started in December 2001 as the eleventh edition of Wikipedia (alongside the Basque Wikipedia), this edition has over 100,000 articles as of June 2008, and is the 21st largest Wikipedia as measured by the number of articles and the largest Wikipedia in a constructed language (not considering the Volapük Wikipedia that consists mainly of stubs).
The Esperanto Wikipedia started off with the 139 articles of the Enciklopedio Kalblanda by Stefano Kalb.
Encyclopedia of Esperanto may refer to three different attempts of creating an encyclopedia of all Esperanto topics. A modern version of this might be the Vikipedio (Esperanto Language Wikipedia) or the Enciklopedio Kalblanda.
The Association of Green Esperantists is an international non-governmental organization dedicated to using the Esperanto language, informing Greens about Esperanto, informing Esperantists about Green issues, and translating important documents. Asocio de Verduloj Esperantistaj (AVE) is the official name of the organization in Esperanto.
AVE believes that Esperanto should be supported by Greens because it is a language designed to spread peace through international understanding; Esperanto protects the diversity of regional languages against the excessive use of imperialistic languages; and by using the neutral language Esperanto, Greens can help reduce language discrimination during their own international meetings.
AVE was founded at the first meeting of the European Green Parties in 1984 in Liége, Belgium.
A category of persons who have served as President of the World Esperanto Association, the worldwide organization of the Esperanto movement.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in the USA or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in the United States.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Denmark or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who have lived for a great part of their lives in Denmark.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Hungary or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Hungary.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Ireland or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Ireland.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Latvia or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Latvia.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Russia or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Russia.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Norway or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Norway.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Germany or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Germany.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Finland or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who have lived for a great part of their lives in Finland.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in the United Kingdom or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Great Britain.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Iceland or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Iceland.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in Canada or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in Canada.
A category of persons fluent in the planned language Esperanto who - whether born in France or elsewhere - made major contributions to Esperanto literature, the propagation of Esperanto culture or the use of Esperanto as a universal auxiliary language, and who lived for a great part of their lives in France.
A category of persons who during their lifetimes had been elected to the Esperanto Academy but have since died.
Edmond Privat (17 August 1889 - 1962) was a Francophone Swiss Esperantist. A historian, university professor, author, journalist and peace activist, he was a graduate of the University of Geneva and a lecturer for the World Peace Foundation.''The Tech.'' TOL. XXXIII. NO. 17 BOSTON, MASS., FRIDAY, APRIL 2,; D1913. "Mr. E. Privat Tells How American Students Can Help Peace Movement". MIT Archives. Online. October 15, 2007. His collective works consist of original dramas, poems, stories, textbooks and books about the Esperanto movement.
Lash is the second EP from The Jesus Lizard (the first was Pure, in 1989).
Tune in, Tokyo... is a live EP released on October 9, 2001 exclusively in Japan by the band Green Day and features songs recorded from their March 2001 tour of Japan. All 7 tracks on the EP can be found on the albums Warning and Nimrod
[Abstract not available for the article]
The Montevideo Resolution is the common name for Resolution IV.4.422-4224, passed in Montevideo, Uruguay on December 10, 1954 by the General Conference of UNESCO. The resolution was in support of Esperanto, an alternate international language, and recommended that the Director-General of UNESCO follow the evolution in the use of the language. In 1977, the Director-General visited the Universal Congress of Esperanto in Reykjavík, Iceland and in 1985, UNESCO passed a further resolution recommending that member countries encourage the teaching of Esperanto. The 1954 resolution was the result of a long campaign by Ivo Lapenna.
[Abstract not available for the category]
Esperanto Antaŭen (meaning Esperanto Forward) is a small business enterprise founded in April 2001 by David Yaki, with the support of research scientists at the Alstom Power Research Facilities in Baden-Dättwil, Switzerland as well as individual speakers of Esperanto from four continents. From 2001 to June 2008 Esperanto Antauxen operated the Calgary Esperanto Centre, where it offered courses in the planned language Esperanto and events for speakers of the language, and where it maintained the Dorothy Hawley Memorial Library (now dispersed). Esperanto in Calgary continues to be practiced by weekly meetings in a coffee shop in the Kensington area.
Richard "Ric" Berger (1894-1984) was a Swiss professor of design, decoration, and art history. He is best known for his numerous newspaper articles about historical monuments, mainly in the french-speaking part of Switzerland, including his own drawings of the buildings. Through these articles, he contributed to an increased interest in historical monuments and settings among many hitherto uninformed people, and probably also contributed indirectly to a wider interest in preserving and saving historical monuments from destruction.
Around the early 1970s, he published samples of his newspaper writings in books that were, and still are, prized by amateur historians and archeologists. He is read with more caution in university circles, being known as a "vulgarizer" and reflecting essentially the state of knowledge at the period of his publications, chiefly the 1950s. Being an active teacher as well, he wrote papers on heraldry, on the history of the alphabet and on the drawing habits of children.
In 1912, at the age of 18, he became interested in universal languages as an Esperantist. He changed to Ido in 1918 and to Occidental in 1928. He was co-editor of the Occidental magazine "Cosmoglotta" from 1934 to 1950, and he was responsible for changing the name of the language to Interlingue in 1949.Today, the language is again most often called Occidental. Finally, in 1956, he took an interest in Interlingua.
From January 1959 to December 1963, Berger was secretary general of the Union Mundial pro Interlingua (UMI) and editor of the Interlingua magazine Currero. He authored more than 20 books about art and historic monuments in Switzerland and a large number of thematic notebooks in Interlingua, especially on the history of international auxiliary languages. He edited the Revista de Interlingua, which ceased with his death, from 1966 to 1983. This magazine grew to more than 6,000 pages sent to 60 countries. As head of his own publishing firm, Editiones Interlingua, he published Interlingua manuals in several languages, ensuring that manuals in the "minor languages" were included.
<blockquote> Europe is divided by the walls of 30 languages. Happily, among these national languages, about 10,000 words of Greek and Latin origin are common. This precious linguistic treasure should be used to the utmost without mutilating a single word or inventing others. :Revista de Interlingua no 48, 1970 </blockquote>